A felolvasott részlet a klasszikus példája annak, hogy miért fontos a Szentírás eredeti szövegét is olvasni és értelmezni. Azért, mert a magyar fordításban, amit Károli a látni igével fordít, az az eredeti szövegben három különböző ige alakjában szerepel.
Látni és látni között különbség van, ami első olvasásra a magyar fordításból nem derül ki. Közismert Saint Exupéry gondolata A kis hercegből: Jól csak a szívével lát az ember, ami igazán lényeges az a szemnek láthatatlan.