Újszövetség

Az újszövetségi exegézis nyelvtudományi és történeti módszerei hasznos eszközök a textus objektivizálásában, keletkezési körülményeinek feltárásban és eredeti értelme megközelítésében.

Kálvin 1551 januárjában jelentette meg a kanonikus (vagy elterjedtebb elnevezéssel: katolikus) levelekhez írott kommentárjait. A magyarázatok közé nem vette fel János második és harmadik levelét, a kommentárokat pedig nem az általunk ismert kánoni rendben sorakoztatja egymás után. Annyit tudhatunk, hogy a Júdás leveléhez írott kommentárja eredetileg előadás lehetett (1540), a Jakab leveléhez írott magyarázatait pedig, melyeket a pénteki lelkésztalálkozón elhangzó magyarátokból állított össze, korábban önálló műként is megjelentette (1550).

Kálvin 1551 januárjában jelentette meg a kanonikus (vagy elterjedtebb elnevezéssel: katolikus) levelekhez írott kommentárjait. A magyarázatok közé nem vette fel János második és harmadik levelét, a kommentárokat pedig nem az általunk ismert kánoni rendben sorakoztatja egymás után. Annyit tudhatunk, hogy a Júdás leveléhez írott kommentárja eredetileg előadás lehetett (1540), a Jakab leveléhez írott magyarázatait pedig, melyeket a pénteki lelkésztalálkozón elhangzó magyarátokból állított össze, korábban önálló műként is megjelentette (1550).

Kálvin 1551 januárjában jelentette meg a kanonikus (vagy elterjedtebb elnevezéssel: katolikus) levelekhez írott kommentárjait. A magyarázatok közé nem vette fel János második és harmadik levelét, a kommentárokat pedig nem az általunk ismert kánoni rendben sorakoztatja egymás után. Annyit tudhatunk, hogy a Júdás leveléhez írott kommentárja eredetileg előadás lehetett (1540), a Jakab leveléhez írott magyarázatait pedig, melyeket a pénteki lelkésztalálkozón elhangzó magyarátokból állított össze, korábban önálló műként is megjelentette (1550).

Kálvin 1551 januárjában jelentette meg a kanonikus (vagy elterjedtebb elnevezéssel: katolikus) levelekhez írott kommentárjait. A magyarázatok közé nem vette fel János második és harmadik levelét, a kommentárokat pedig nem az általunk ismert kánoni rendben sorakoztatja egymás után. Annyit tudhatunk, hogy a Júdás leveléhez írott kommentárja eredetileg előadás lehetett (1540), a Jakab leveléhez írott magyarázatait pedig, melyeket a pénteki lelkésztalálkozón elhangzó magyarátokból állított össze, korábban önálló műként is megjelentette (1550).

A klasszikus ógörög nyelv koiné dialektusa az Újszövetség eredeti nyelve. Az órák célja a klasszikus koiné-görög nyelv alapjainak elsajátítása. A szentírás-tudomány elmélyítése érdekében a hallgatók négy szemeszterben megtanulnak görögül olvasni és írni, megismerkednek a nyelvtan alapjaival, a nyelv alapszókincsével és ezen keresztül az újszövetségi alapelemeivel. Hangsúlyos a morfológia, a mondattan a nyelvgyakorlat során kerül előtérbe. Mivel a tantárgy végcélja a Biblia olvasása és fordítása, a nyelvtanulás is speciálisan erre irányul majd.

A klasszikus ógörög nyelv koiné dialektusa az Újszövetség eredeti nyelve. Az órák célja a klasszikus koiné-görög nyelv alapjainak elsajátítása. A szentírás-tudomány elmélyítése érdekében a hallgatók négy szemeszterben megtanulnak görögül olvasni és írni, megismerkednek a nyelvtan alapjaival, a nyelv alapszókincsével és ezen keresztül az újszövetségi alapelemeivel. Hangsúlyos a morfológia, a mondattan a nyelvgyakorlat során kerül előtérbe. Mivel a tantárgy végcélja a Biblia olvasása és fordítása, a nyelvtanulás is speciálisan erre irányul majd.

Oldalak

Subscribe to Újszövetség