Összes bejegyzés

Frissítés Cím
Nov 03 Homiletikai és liturgiai gyakorlat I
Nov 03 Újszövetségi exegézis II
Nov 03 Intertestamentális kortörténet
Nov 03 Újszövetségi teológia
Nov 03 Ószövetségi teológia
Nov 03 Alapösztönök transzformálására néző szövegek az őskereszténységben
Nov 03 Vallásszociológia
Nov 03 English language II
Nov 03 English language I
Nov 03 Problémás ószövetségi textusok
Nov 03 Ószövetségi teológia I. Az ószövetségi monoteizmus problémái
Nov 03 Ószövetségi exegézis II
Nov 03 Ószövetségi exegézis I
Nov 03 Ószövetségi exegézis módszertan
Nov 02 Beszámoló a Kárpát-medencei Protestáns Teológushallgatók Konferenciájáról
Nov 02 Berekfürdői Erasmus-csendesnap 2024
Nov 01 Discussion about the future of LXX.Hu / Műhelybeszélgetés a LXX.Hu jövőjéről
Nov 01 The Role of the Wisdom in Psalm 89 (LKK) / A bölcsesség a 89 (LXX) zsoltárban
Nov 01 The term σοφία in the Greek world around the LXX and in the LXX / A σοφία a LXX-t körülvevő görög világban és a LXX-ban
Nov 01 Lunch break / Ebédszünet
Nov 01 The Septuagint version of the wisdom texts of Isaiah / Bölcsesség-szövegek Ézsaiás könyvének görög fordításában
Nov 01 Metaphors of Wisdom in Legum allegoriae I-III (on Genesis 2-3) / A Bölcsesség metaforái a Legum allegoriae I-III-ban (1Móz 2–3)
Nov 01 “The heart of the contrite” - Is. 57,15. The man and salvation (spiritual morphologies) / “A megtört szíve” - Ézs 57,15. Az ember és az üdvösség (spirituális morfológiák)
Nov 01 Coffe break / Szünet
Nov 01 The four cardinal virtues in the Greek text of Proverbs / A négy kardinális erény a Példabeszédek könyvének görög szövegében
Nov 01 Vacsora
Nov 01 A “sample entry” of the HTLS (Historical-Theological Lexicon to the Septuagint) / Példa-szócikk a Történeti-teológiai szótár a Septuagintához című műből
Nov 01 Warum wurde das Buch Hiob ins Griechische übersetzt? / Miért fordították Jób könyvét görög nyelvre?
Nov 01 Opening the conference / Konferencia megnyitása
Oct 31 Reformációi ágenda: Megértés helyett megélés

Pages